Чехи в Грузии

sad waiyvan sadaursa, sad aRufxvri sadiT Zirsa
magram RmerTi ar gaswiravs kacsa Sengan ganawirsa

В этих гениальных строках поэта заложена великая философия бытия и мироздания, круговорота жизни, сложности человеческих судеб и, что самое главное, надежда и уверенность в том что где бы не случилось и как бы ни случилось оказаться человеку, создатель не оставит его, ведь мир един, един и прекрасен и целостен в своем многообразии. Пути господни неисповедимы, и часто, очень часто, жизнь преподносит совершенно неожиданный поворот, и человек по стечению обстоятельств оказывается на чужбине, вдали от Родины, oт родного края и порой нет пути назад, а если и есть, то путь этот и тернист и долог, но нужно жить, ведь наступает день, и у каждого дня своя забота, и тогда люди эти, вдали от Родины, начинают жить и не просто жить, но и творить, и дарить человечеству светлое и вечное. Так вносят они вклад в культуру другого народа, путем отдачи частицы своего, но дар этот, как свеча, пламя которой зажигаясь о другие свечи не убывает, а наоборот, только возрастает и освещает и озаряет своим светом весь храм, и все человечество. И у народа, и у каждого человека есть свои корни, свои истоки и человек, оказавшись вдали от отчизны, без языка, становится никем и ничем. Чем дальше родная земля, тем ближе и дороже все отчее, и человек пытается сохранить свое неповторимое, уникальное, что присуще только его народу. На чужбине он собирает вокруг себя своих земляков, своих соотечественников, потому что никто не поймет его так, как поймет своя же кровь и плоть и ничто так не прекрасно на свете, как музыка родной речи…
И как понятно и доступно это нам, грузинам, ведь наша история, это летопись бурь и ветров рассеивающих нас по свету, откуда еще сильнее чувствовалась теска по Родине и любовь к ней. Я почувствовала эту любовь к отчизне и к родному слову, когда оказалась в помещении чешского землячества – “Злата Прага” по улице Джавахишвили близ католической церкви. На стенах “офиса” все как положено, – Национальный флаг Чехии, геральдика, портрет президента, фотография посла с сотрудниками посольства, портрет   миловидной   белокурой   девушки   в национальном костюме (победительницей конкурса красоты), на полках глянцевые издания с видами Чехии и одного из самых красивых городов Европы – Праги, картина изображающая духовного вождя нации Яна Гуса. Но меня особенно привлекла одна значимая деталь, на обыкновенной школьной доске были выведены “живые”, недавно написанные чешские буквы. Это доска как-то сразу приблизила одну из проблем землячества. От Гарольда Николаевича Шмальцеля, президента землячества, я узнала, что сюда регулярно приходят люди, чтоб изучать чешский язык. Велик и могуч призыв родной речи. Книги и фотографии, – конечно, очень нужны и интересны, но доска с “живыми” чешскими буквами, это сама жизнь, сюда приходят ученики, быть может взрослые, быть может, дети, какая разница, они читают эти буквы, и в комнате этой звучит живая чешская речь, а значит чешское землячество в Грузии “Злата Прага” живет и дышит и нет ничего более сильного, чем это простое доказательство. Сам президент землячества оказался человеком очень скромным и сдержанным. Уже потом, взяв у него материалы для данной статьи, я узнала из газетной заметки, что он ученый, окончил физический факультет ТГУ, работал в Москве в Институте прикладной геофизики АН СССР, является специалистом по аналитическому приборостроению. Он кандидат химических наук, работал завотделом физико-химических исследований в тбилисском НПО “Аналитприбор”, член-корреспондент Академии экологических наук Грузии… Не было в нем ни бравады и ни ученой спеси, а ведь его можно назвать героем: был членом спасательного отряда альпинистов и участвовал в спуске с Эльбруса Михаила Хергиани и Леонида Чартолани после их обморожения и в других горно­спасательных мероприятиях. А горы, это как разведка, куда пойдешь не со всяким! Гарольд Николаевич рассказал мне об истории чешского землячества “Злата Прага” в Грузии.
Оно было создано в апреле 1996 года и в будущем году будет справлять свое десятилетие, объединяет оно приблизительно 100-120 человек, свыше половины из них чехи, предки которых попали в Грузию на рубеже ХIХ – XX веков. В основном, это были люди с образованием, ищущие здесь применения своим знаниям, – специалисты в разных областях техники и науки. Это была первая волна переселенцев. Второй же наплыв связан с 1925 годом, когда к нам приехали высокообразованные чешские специалисты, ученые, инженеры, механики, среди них Иозеф Буреш, основатель и директор станкостроительного завода имени Кирова. Побеседовав с Гарольдом  Николаевичем и просмотрев материалы, я была и действительно удивлена насколько богат и многообразен вклад чешского народа в культуру нашей страны, при чем во всех, даже самых неожиданных областях. Чехи, поселившиеся в Грузии, строили и организовывали крупные заводы, проектировали гидротехнические сооружения, строили железные дороги. Под руководством Петра Шмальцеля, специалиста железнодорожника было сооружено множество мостов и тоннелей на Ближнем Востоке, в Китае, на территории Российской Империи. В Тбилиси под его руководством без остановки движения был проложен подземный переход под Центральным железнодорожным вокзалом. Он участвовал и в строительстве туннеля на Зеленом Мысу. Одним из первых инженеров – гидротехников в Грузии был Николай Шмальцель, занимавшийся моде­лированием гидротехнических процессов практи­чески для всех крупных ГЭС на территории Грузии.
Весом вклад чешского народа в искусство нашей страны и, особенно, в музыку.
В 1880 году в Грузию приехал гастролировать известный оперный певец Иосиф Ратиль (настоящая фамилия Навратил), солист Пражского и Хельсинского оперных театров, концертмейстер, педагог. Очарованный Грузией он навсегда остался здесь. Что же послужило поводом для такого решения? Ратиль услышал божественные звуки грузинских народных песен и навсегда остался околдован их красотой. Известный грузинский педагог, общественный деятель, фольклорист, писатель и журналист Ладо Агниашвили задумал тогда организовать грузинский народный хор, Ратиль был приглашен руководителем. Хор вскоре приобрел широкую известность. Первый концерт состоялся 15 ноября 1886 года и имел ошеломляющий успех. Хор состоял из 25 певцов, одетых в грузинские национальные костюмы и исполнял песни Восточной и Западной Грузии. В репертуар включили и французские, шведские и немецкие произведения. Среди участников хора были не только народные певцы, но и будущие известные композиторы и музыканты: – Дм. Аракишвили, Иван и Захарий Палиашвили. Ратиль и сам выступал, как солист, мастерски исполняя “Свет моих очей”. Образцы же чешского фольклора в грузинском переводе приобрели такую популярность, что вскоре стали неотъемлемой частью грузинской культуры: – “Восстань, колос-герой”, “Сбегал, журча, ручеек”, ” На лазурном небе” и “Плывет корабль”. – Вот на сцене стоят грузинские певцы, одетые в чохи, узкие талии, широкие плечи, развернутые, как холмы гор, руки покоятся на сверкающих ножнах кинжалов. Зал замер в ожидании, все стихло, и, вдруг, откуда-то издалека, с высоких горных холмов доносится чудный голос, он набирает силу, крепнет, отзывается эхом и катится вниз с холмов в долину и уже во всю мощь слышится многоголосная грузинская песня, звуки ее заполняют весь зрительный зал, зачаровывают и обволакивают слушателей. Тише, при­слушайтесь, это машет широкими крылами гор­ный орел, бьется Терек, журчит родник, щебечут птицы. То поют горы исполины, поет Грузия! ” Бесценным сокровищем является для человека родной язык, родные песнопения. В различных уг­олках Грузии такое бога­тство мелодий, что я не могу назвать иной страны, которая сравнилась бы, в этом отношении, с Грузией. Особенно богата она хорами, многоголосьем, многие песни настоящие симфонии, пленяющие слух европейца” – так оце­нил грузинскую народную музыку талантливый чеш­ский музыкант Ратиль, проживший в Грузии 32 года, и десять из них посвятивший служе­нию хоровому искусству.
С оперным театром связана и деятельность известного художника – декоратора Франца Новака. Роман Новак (класс В. Чабукиани) стал заслу­женным деятелем искусств Грузии. Основателем первой фабрики духовых инструментов в Тбилиси был Иван Сокол. Йозеф Броучек – художник декоратор, оформлял интерьер оперного театра им 3. Палиашвили, театра им. Ш. Руставели, фойе бывшего кинотеатра “Амирани” на проспекте Давида Агмашенебели, был сотрудником первого консульства Чехословакии в Грузии. Доцент батумской консерватории Ирина Херж подготовила пять лауреатов международного конкурса “Гран-при”. Солисткой оперы на протяжении многих лет была Гертруда Шмальцель. Она пела ведущие партии в операх “Абесалом и Этери”, “Пиковая дама”, “Тоска”, “Евгений Онегин” и т.д. Вот неполный перечень вклада выходцев из Чехии в музыкальное искусство нашей страны.
Небезынтересно будет узнать, что прославились они и в сфере медицины. И. А. Прибиль, доктор медицины и хирургии, с 1822 года был   основателем и главным врачем Тифлисского военного госпиталя, возглавлял комиссию по борьбе с чумой и холерой, сыграл значительную роль в развитии грузинской медицины, был организатором лечебных центров, воспитателем молодых специалистов. Как лечащий врач он был близок с семьей Чавчавадзе, лечил самого Грибоедова, мучающегося приступами лихорадки. В 1837 году он сопровождал во время путешествия по Грузии Николая I, и был пожалован бриллиантовым перстнем с вензелем императора.
Для многих наших соотечественников, наверняка, будет неожиданным открытие, что и в области спорта наши “грузинские чехи” имеют солидные достижения. Оказывается, чешские спортсмены являются одними из основателей гимнастики в Грузии. А. Лукеш организовал гимнастическое общество “Сокол” (впоследствие “Шевардени”). Под руководством А. Лукеша, И. Новака и Г. Эгнаташвили, интернациональная группа тифлисских гимнастов заняла призовые места на всемирных слетах гимнастов в Праге. За успехи они получили крылатое звание “Соколы с берегов Куры”.
И вот уже совсем позабытая история – чех Евгений Янушек был одним из первых “байкеров” Тифлиса. “Байк” по тем временам был у него самый крутой, назывался “Джеймс” и стоил целых 400 рублей. В двадцатые годы по Тифлису, в основном, бегали конки, фаэтоны и “линейки”, а вот мотоцикл был действительно редкость. Пройдут годы, и Е. Янушек будет учить молодых людей автоделу в вузах и школах Грузии, напишет книги по устройству автомобиля и по правилам уличного движения.
На проспекте И.  Чавчавадзе, возле новой церкви сейчас вовсю идут строительные работы. Там же, в маленькой закусочной, напротив, часто можно видеть молодых и сильных светловолосых мужчин в рабочей спецодежде. У них перекур и они пьют золотистое, искристое пиво. Это строители-контрактники из Чехии и возводят они здание Чешского посольства. Я даже видела красивый, впечатляющий макет этого сооружения.
Крепнут узы, связывающие нас с дружественной европейской страной Чехией. Недалеко то время, когда мы будем вместе в одном большом европейском сообществе. Землячество “Злата Прага” делает всё, чтобы наши страны были ближе друг к другу.

Тина Котетишвили